en_tn/jhn/04/09.md

850 B

Then the Samaritan woman said to him

The word "him" refers to Jesus.

How is it that you, being a Jew, are asking ... for something to drink?

This remark appears in the form of a question to express the Samaritan woman's surprise that Jesus asked her for a drink. AT: "I cannot believe that you, being a Jew, are asking a Samaritan for a drink!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

have no dealings with

"do not associate with"

living water

Jesus uses the metaphor "living water" to refer to the Holy Spirit who works in a person to transform and bring new life. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords