697 B
697 B
I am about to teach you
Moses is telling the people of Israel what God wants them to do.
to do them
"and obey them"
You will not add to the words ... neither will you diminish them
Yahweh does not want his people to create new laws, or to ignore those he has already given them.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/other/law
- rc://en/tw/dict/bible/other/decree
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life
- rc://en/tw/dict/bible/other/possess
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/other/word
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command