1.4 KiB
Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace
This can be stated in active form. AT: "Soldiers must throw into a blazing furnace anyone who does not lie down on the ground and worship" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
fall down
Here "fall down" means "quickly lie down"
blazing furnace
This is a large room filled with a hot fire. See how you translated this in Daniel 3:6.
affairs
"matters"
Shadrach ... Meshach ... Abednego
These are the Babylonian names of the three Jewish friends of Daniel. See how you translated these names in Daniel 1:7.
pay no attention to you
"do not pay attention to you"
prostrate themselves
They would do this to worship the statue. AT: "stretch themselves out on the ground face down in worship" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
the golden statue you have set up
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. AT: "the golden statue your men have set up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)