en_tn/ezk/03/07.md

13 lines
611 B
Markdown

# strong browed and hard hearted
These mean basically the same thing. Alternate translation: "very rebellious" or "very stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# strong browed
This is an idiom. Alternate translation: "unwilling to change" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# hard hearted
This phrase suggests that the people resist God and are unwilling to obey him. The heart is used to describe the place in the body where a person decides what they want to do. See how you translated this in [Ezekiel 2:4](../02/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])