34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
# As they sat at the table
|
|
|
|
The implied information is that they were still eating and drinking at the table. AT: "As they were eating and drinking at the table" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the word of Yahweh came to the prophet ... came from Judah, saying,
|
|
|
|
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). AT: "Yahweh gave a message to the prophet ... came from Judah. He said," or "Yahweh spoke this message to the prophet ... came from Judah:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the word of Yahweh came
|
|
|
|
This idiom is used to introduce a special message from God. AT: "Yahweh gave a message" or "Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# brought him back
|
|
|
|
Here the word "him" refers to the man of God.
|
|
|
|
# he cried to the man of God
|
|
|
|
"the prophet spoke loudly to the man of God"
|
|
|
|
# Because you have been disobedient to the word of Yahweh
|
|
|
|
"Because you have not obeyed the word of Yahweh"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/disobey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |