33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is another part of the story of Paul and Silas' travels. Paul is now in Athens where he is waiting for Silas and Timothy to join him.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Luke starts to tell a new part of the story.
|
|
|
|
# his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols
|
|
|
|
Here "spirit" stands for Paul himself. This can be stated in active form. AT: "he became upset because he saw that there were idols everywhere in the city" or "seeing the idols everywhere in the city upset him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# he reasoned
|
|
|
|
"he debated" or "he discussed." This means that there is interaction from the listeners rather than only his preaching. They are talking with him as well.
|
|
|
|
# others who worshiped God
|
|
|
|
This refers to Gentiles (non-Jews) who give praise to God and follow him but do not obey all of the Jewish laws.
|
|
|
|
# in the marketplace
|
|
|
|
"in the public square." This is a public place of business, where buying and selling of goods, cattle, or services take place.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |