en_tn/act/12/11.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown

# When Peter came to himself
This is an idiom. AT: "When Peter became fully awake and alert" or "When Peter became aware that what had happened was real" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# delivered
"Delivered" here is a metaphor for "bring" or "brought." AT: "brought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# delivered me out of the hand of Herod
Here "the hand of Herod" refers to "Herod's hold" or "Herod's plans." AT: "brought me from the harm Herod had planned for me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# everything the Jewish people were expecting
Here "the people of the Jews" probably referred mainly to the Jewish leaders. AT: "all that the Jewish leaders thought would happen to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# realized this
He became aware that God had rescued him.
# John, also called Mark
John was also called Mark. This can be stated in active form. AT: "John, whom people also called Mark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnmark]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]