en_tn/deu/11/02.md

913 B

who have not known nor have they seen

"who have not experienced"

his mighty hand, or his outstretched arm

Here "mighty hand" and "outstretched arm" are metaphors for Yahweh's power. See how you translated these words in Deuteronomy 4:34. AT: "or his mighty power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in the midst of Egypt

"in Egypt"

to all his land

Here "land" represents the people. AT: "to all his people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords