en_tn/2ch/32/30.md

1.1 KiB

Hezekiah who also stopped up ... and who brought them straight down

The readers should understand that Hezekiah probably commanded other people to do the actual work. AT: "Hezekiah who ordered his workers to stop up ... and to build a tunnel so that the water would flow down" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

waters of Gihon

This is the name of a stream near Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the miraculous sign that had been done in the land

This can be stated in active form. AT: "the miracle that Yahweh had performed in the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

to know all that was in his heart

Here "heart" represents a person's inner being. AT: "to reveal Hezekiah's true character" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords