21 lines
752 B
Markdown
21 lines
752 B
Markdown
# to sing and to praise
|
|
|
|
They were singing to Yahweh. Alternate translation: "to sing and to praise Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Yahweh set men
|
|
|
|
This means that Yahweh caused some of the enemy soldiers to ambush other enemy soldiers. Alternate translation: "Yahweh set some enemy soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ambush
|
|
|
|
a surprise attack
|
|
|
|
# Mount Seir
|
|
|
|
Translate the name of this place the same as in [2 Chronicles 20:10](../20/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# They were defeated
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "They defeated them" or "They defeated those they had ambushed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|