en_tn/ezk/34/08.md

29 lines
836 B
Markdown

# because my flock has become plunder and food for all the beasts in the fields
This can be stated in the active form. Alternate translation: "because all the beasts in the fields steal my flock and eat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# plunder
things that are stolen
# all the beasts in the fields
Here "all" is a generalization that refers to all the wild animals that eat sheep. Alternate translation: "all the wild animals in the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# because there was no shepherd
"because they did not have a shepherd"
# none of my shepherds sought my flock
"none of my shepherds tried to find my flock"
# guarded themselves
"shepherded themselves" or "fed and cared for themselves"
# did not shepherd my flock
"did not feed and care for my flock"