en_tn/num/28/29.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown

# General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
# a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. AT: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# fine flour mixed with oil
This can be stated in active form. AT: "fine flour which you mix with oil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to make atonement
The word "atonement" can be expressed with the verb "atone." AT: "to atone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# their drink offerings
This refers to the drink offerings that are required to accompany each of the animals when they are sacrificed. AT: "the drink offerings that are offered with them" or "the drink offerings that accompany them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tenth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/drinkoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]