en_tn/deu/12/23.md

1013 B

the blood is the life

Here the way that blood sustains life is spoken of as if the blood were life itself. AT: "the blood sustains life" or "the blood causes animals and people to live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

you will not eat the life with the meat

The word "life" here represents the blood that sustains life. AT: "You will not eat what sustains life with the meat" or "you will not eat the blood, which sustains life, with the meat" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

what is right in the eyes of Yahweh

The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what is right in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords