en_tn/deu/12/03.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Moses is still talking to the people of Israel.
# You must break down their altars
"you must pull apart the altars of those nations" or "you must destroy the altars of those nations"
# dash in pieces
"break into pieces" or "shatter"
# destroy their name
Here "their name" represents "the memory of them." AT: "destroy them so completely that no one will remember them" or "destroy anything that represents these false gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# that place
This refers to each place where the nations worshiped their gods.
# You will not worship Yahweh your God like that
"You should not worship Yahweh your God like those nations worshiped their gods"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asherim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]