en_tn/job/07/04.md

17 lines
749 B
Markdown

# When I lie down
The implied information is that this is when Job would lie down to sleep at night. Alternate translation: "When I lie down to sleep" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# I say to myself
Job poses a question to no one else in particular. Alternate translation: "I ask" or "I wonder" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]])
# When will I get up and when will the night be gone?
Job poses this question to emphasize his intense suffering during the hours he should be sleeping. Alternate translation: "I wish I could get up, but night continues." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# tossing to and fro
"turning back and forth." This indicates that Job has moved on his bed all night without any rest.