en_tn/mrk/05/35.md

25 lines
946 B
Markdown

# While he was speaking
"While Jesus was speaking"
# some people came from the leader of the synagogue
"The leader of the synagogue" is a metonym for the synagogue leader's house or household. It is most likely that this was a family member or a servant and not some other person who happened to be in the house. Alternate translation: "some people came from the house of the leader of the synagogue" or "some people from the synagogue leader's household came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the leader of the synagogue
This refers to Jairus ([Mark 5:22](./22.md)).
# synagogue, saying
"synagogue, saying to Jairus"
# Why trouble the teacher any longer?
This question can be written as a statement. Alternate translation: "It is useless to bother the teacher any longer" or "There is no need to bother the teacher any longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the teacher
This refers to Jesus.