17 lines
1003 B
Markdown
17 lines
1003 B
Markdown
# What shall we do to these men?
|
|
|
|
The Jewish leaders ask this question out of frustration because they could not think of what to do with Peter and John. Alternate translation: "There is nothing that we can do with these men!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# For the fact that a remarkable sign has been done through them is known to everyone who lives in Jerusalem
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "For everyone who lives in Jerusalem knows that they have done a remarkable sign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sign
|
|
|
|
The miracle of healing was a sign that Peter and John were obeying God, who did the healing.
|
|
|
|
# everyone who lives in Jerusalem
|
|
|
|
This is a generalization. It may also be an exaggeration to show that the leaders think that this is a very big problem. Alternate translation: "many of the people who live in Jerusalem" or "people who live throughout Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|