17 lines
916 B
Markdown
17 lines
916 B
Markdown
# Their poison is like a snake's poison
|
|
|
|
The wicked things people say are spoken of as if they were poison. Alternate translation: "Their wicked words cause trouble as a snake's poison harms people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# they are like a deaf adder that stops up its ears
|
|
|
|
Wicked people who do not listen to advice or rebukes are spoken of as if they were snakes that do not respond to a charmer's music. Alternate translation: "they refuse to listen like a deaf adder that stops up its ears" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# a deaf adder that stops up its ears
|
|
|
|
An adder that does not respond to a charmer's music is spoken of as as if it could put something in its ears so that it will not hear. Alternate translation: "an adder that does not listen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|
|
# adder
|
|
|
|
a kind of poisonous snake
|
|
|