en_tn/act/15/24.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Here all instances of "we," "our," and "us" refer to the believers in the church in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] and [Acts 15:22](./22.md))
# that certain men
"that some men"
# with no orders from us
"even though we gave no orders for them to go"
# disturbed you with teachings that upset your souls
Here "souls" refers to the people. AT: "have taught things that have troubled you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# to choose men
The men they sent were Judas called Barsabbas and Silas. (See: [Acts 15:22](./22.md))
# for the name of our Lord Jesus Christ
Here "name" refers to the whole person. AT: "because they believe in our Lord Jesus Christ" or "because they serve our Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]