en_tn/act/02/46.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown

# they continued with one purpose
Possible meanings are 1) "they continued meeting together" or 2) "they all continued to have the same attitude."
# they broke bread in homes
Bread was part of their meals. AT: "they eat meals together in their homes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# with joy and humility of heart
Here the word "humility" may refer to generosity. The word "heart" refers to the entire person. AT: "joyfully and generously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# had favor with all the people
"all the people approved of them"
# those who were being saved
This can be stated in active form. AT: "those whom the Lord saved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]