en_tn/jer/29/14.md

9 lines
436 B
Markdown

# reverse your captivity
"free you from your captivity." The abstract noun "captivity" can be translated as a verbal clause. Alternate translation: "free you from those who had captured you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
# I caused you to be exiled
This can be translated in active form. Alternate translation: "I sent you into exile" or "I sent you to be exiles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])