35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
|
|
|
# I am a meadow flower of Sharon
|
|
|
|
The woman speaks as if she were one of many flowers in a land known for beautiful flowers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sharon
|
|
|
|
the name of a land that is flat, has no trees, and grows many different kinds of grasses and flowers
|
|
|
|
# lily of the valleys
|
|
|
|
The woman speaks as if she were one of many flowers in a land known for beautiful flowers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# lily
|
|
|
|
a sweet smelling flower that grows in places where there is much water. See how you translated this in [Song of Solomon 2:1-2](./01.md).
|
|
|
|
# valleys
|
|
|
|
flat areas between mountains and near water
|
|
|
|
# As a lily among thorns ... young women
|
|
|
|
A flower is much more beautiful than a thorn bush. The man thinks the woman is much more beautiful than the other women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# my love
|
|
|
|
"you whom I love." See how you translated this in [Song of Solomon 1:9](../01/09.md).
|
|
|
|
# the young women
|
|
|
|
"the other young women" |