en_tn/gen/44/33.md

590 B

Now

This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.

let your servant

Judah refers to himself as "your servant." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. AT: "let me, your servant" or "let me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

to my master

Judah refers to Joseph as "my master." AT: "to you, my master" or "to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

let the boy go up

It was going to use the phrase "go up" when speaking about traveling from Egypt to Canaan.