32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# Your brother Israel
|
|
|
|
Moses uses this phrase to emphasize that the Israelites and the Edomites are related because their ancestors, Jacob and Esau, were brothers.
|
|
|
|
# When we called out to Yahweh
|
|
|
|
"When we prayed to Yahweh begging him to help us"
|
|
|
|
# he heard our voice
|
|
|
|
Here "voice" represents their crying or what they said to him. AT: "he heard our cry" or "he heard what we asked for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
"Look" here marks a change in topic. They were just speaking about their past. Now they speak about their present situation as they prepare to ask the king to do something.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kadesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/edom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] |