33 lines
1017 B
Markdown
33 lines
1017 B
Markdown
# She put her hand to the tent peg
|
|
|
|
"Jael grabbed the tent peg with her left hand"
|
|
|
|
# tent peg
|
|
|
|
This is a pointed piece of wood or metal, like a large nail, that is hammered into the ground to hold down a corner of a tent. See how you translated this in [Judges 4:21](../04/21.md).
|
|
|
|
# her right hand to the workman's hammer
|
|
|
|
This can be stated as a complete sentence. AT: "she grabbed a hammer with her right hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# hammer
|
|
|
|
This is a heavy tool made of wood used to hit a tent peg into the ground. See how you translated this in [Judges 4:21](../04/21.md).
|
|
|
|
# Sisera
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Judges 4:2](../04/01.md).
|
|
|
|
# limp
|
|
|
|
without strength or movement
|
|
|
|
# he was violently killed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "she killed him" or "he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/skull]] |