24 lines
863 B
Markdown
24 lines
863 B
Markdown
# LAMEDH
|
|
|
|
This is the name of the twelfth letter of the Hebrew alphabet. In the Hebrew language, each line of verses 89-96 begins with this letter.
|
|
|
|
# your word stands forever
|
|
|
|
"what you have said will be true forever"
|
|
|
|
# your word is established firmly in heaven
|
|
|
|
This speaks about what God has said as if it were an object that stands firmly upright. AT: "what you have said will be true in heaven forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for all generations
|
|
|
|
"for all future generations." This is an idiom that means "forever." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] |