en_tn/2ch/24/25.md

344 B

Joash had been severely wounded

This can be stated in active form. Alternate translation: "they had severely wounded Joash" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

because of the murder of the sons of Jehoiada

"because he had murdered the sons of Jehoiada"

They killed him in his bed

"The servants killed Joash in his bed"