en_tn/2ki/15/29.md

1.1 KiB

In the days of Pekah king of Israel

It can be stated clearly that this refers to the time of Pekah's reign. Alternate translation: "In the days of the reign of Pekah king of Israel" or "During the time that Pekah was king of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

Tiglath-Pileser

In 2 Kings 15:19 this man was called "Pul." (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Ijon ... Abel Beth Maakah ... Janoah ... Kedesh ... Hazor ... Gilead ... Galilee ... Naphtali

These are the names of cities or regions. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

He carried away the people to Assyria

Here "He" refers to Tiglath-Pileser and represents him and his army. Carrying the people to Assyria represents forcing them to go to Assyria. Alternate translation: "He and his army forced the people to go to Assyria (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the people

It can be stated clearly which people these are. Alternate translation: "the people of those places" or "the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)