en_tn/dan/03/11.md

1.4 KiB

Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace

This can be stated in active form. AT: "Soldiers must throw into a blazing furnace anyone who does not lie down on the ground and worship" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

fall down

Here "fall down" means "quickly lie down"

blazing furnace

This is a large room filled with a hot fire. See how you translated this in Daniel 3:6.

affairs

matters having to do with government

Shadrach ... Meshach ... Abednego

These are the Babylonian names of the three Jewish friends of Daniel. See how you translated these names in Daniel 1:7.

pay no attention to you

"do not pay attention to you"

prostrate themselves

They would do this to worship the statue. AT: "stretch themselves out on the ground face down in worship" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

the golden statue you have set up

Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. AT: "the golden statue your men have set up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords