en_tn/luk/18/24.md

660 B
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • he too became very sad - This phrase is absent from many Greek manuscripts and so often omitted from English translations.
  • a camel to go through a needles eye - It is impossible for a camel to fit through the eye of a needle. Therefore, it appears that Jesus may have been using hyperbole to say "it is extremely difficult for a rich man to be saved." (See: en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)
  • camel - This is a very large animal, larger than a cow or a horse.
  • needle's eye - The needle's eye is the hole in a sewing needle through which the thread is passed.