en_tn/jas/01/01.md

1.3 KiB

translationWords

translationNotes

  • James, … - James is the half-brother of Jesus. This could be translated as “I, James,…”.
  • a servant of God and of the Lord Jesus Christ - The phrase “I am” is implied. It can be translated as “I am a servant of God and of the Lord Jesus Christ.” (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • to the twelve tribes of the Dispersion - James was writing to all the Jewish believers who fled to Roman cities outside of Judea, away from the persecution that arose after the stoning of Stephen.
  • the twelve tribes - Seek to be consistent in writing numbers. It can be displayed as "the 12 tribes" (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • greetings - A basic greeting such as "Hello" or "Good Day".
  • Consider it all joy, my brothers, when you experience various troubles - "My fellow believers, think of all your different kinds of troubles as something to celebrate"
  • knowing that the testing of your faith works endurance - "because you know that God uses these troubles to make your faith stronger"