en_tn/isa/13/21.md

720 B

translationWords

translationNotes

  • This may be Isaiah or Yahweh speaking.
  • will lie there - "will lie in Babylon"
  • Their houses - "The people's houses"
  • owl - a bird that hunts at night (See: en:ta:vol1:translate:translate_unknown)
  • ostrich - a large bird that runs fast and cannot fly
  • hyena - a large animal that eats dead animals and is known for its loud cry that sounds similar to a person laughing.
  • jackal - a wild dog
  • Her time is near, and her days will not be delayed - AT: "The time that all of this will happen to the people of Babylon is near, and nothing will stop it" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)