en_tn/ezk/14/04.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • Therefore announce this to them - The word "them" refers to the "men from the elders of Israel"
  • who takes his idols into his heart - AT: "who considers his idols to be very important" or "who has affection for his idols"
  • the stumbling block of his iniquity before his face - The words "before his face" mean "with his full attention." AT: "the idol that he has used to sin by worshiping it" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • then comes to a prophet - A person goes to a prophet in order to hear what God has to say. (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • the number of their idols - AT: "how many idols they have"
  • I may take back the house of Israel in their hearts - AT: “I will make the people of Israel love me again"
  • take back...driven far from me - He says he will bring them back in order to make them love Him even though their idols have pushed them away from God. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)