en_tn/ezk/14/01.md

842 B

translationWords

translationNotes

  • men have taken idols into their heart - AT: "who considers his idols to be very important" or "who has affection for his idols"
  • before their own faces - God is saying the men have placed the idols where they can see them. This shows the idols are important to them. AT: "where it can be seen"
  • stumbling block of their iniquity - The idols are referred to as something their sin causes them to trip and fall over. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • Should I be inquired of at all by them? - AT: "They should not ask me for anything." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)