23 lines
879 B
Markdown
23 lines
879 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:christ]]
|
|
* [[en:tw:circumcise]]
|
|
* [[en:tw:covenant]]
|
|
* [[en:tw:flesh]]
|
|
* [[en:tw:gentile]]
|
|
* [[en:tw:god]]
|
|
* [[en:tw:hope]]
|
|
* [[en:tw:israel]]
|
|
* [[en:tw:uncircumcised]]
|
|
* [[en:tw:world]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Gentiles in the flesh** - People who were not Jewish by birth.
|
|
* **uncircumcised pagans** - Non-Jewish people were not circumcised as babies and thus considered people who do not follow God.
|
|
* **the circumcision** - This was another term for Jewish people because all male infants were circumcised when they were eight days old.
|
|
* **separated from Christ** - "unbelievers"
|
|
* **alienated from** - “detached from” or “not included in”.
|
|
* **the citizenship of Israel** - “the people of Israel” or “the community of Israel”.
|
|
* **strangers to the covenants of the promise** - "you did not know the covenant promises of God"
|