en_tn/1sa/25/02.md

25 lines
695 B
Markdown

# There was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. The man was very wealthy.
Some translators may need to put the ideas in these verses in a different order. Alternate translation: "There was a very wealthy man in Maon whose possessions were in Carmel."
# Maon
This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Carmel
This is the name of a town. This is different from Mount Carmel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# three thousand
3,000 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# one thousand
1,000 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# shearing his sheep
"shaving the wool off his sheep"