27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# But if the truth of God through my lie provides abundant praise for him, why am I still being judged as a sinner?
|
|
|
|
Here Paul imagines someone continuing to reject the Christian gospel. That adversary argues, because his sin shows the righteousness of God, then God should not declare that he is a sinner on judgment day if, for example, he tells lies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Why not say ... come"?
|
|
|
|
Here Paul raises a question of his own, to show how ridiculous the argument of his imaginary adversary is. AT: "I might as well be saying ... come!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# as we are falsely reported to say
|
|
|
|
"some lie to tell others that this is what we are saying"
|
|
|
|
# The judgment on them is just
|
|
|
|
It will be only fair when God condemns these enemies of Paul, for telling lies about what Paul has been teaching.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] |