en_tn/act/16/19.md

45 lines
1.4 KiB
Markdown

# her masters
"the owners of the slave girl"
# When her masters saw that their opportunity to make money was now gone
It can be stated clearly why they no longer hoped to make money. AT: "When her masters saw that she could no longer earn money for them by telling fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# into the marketplace
"into the public square." This is a public place of business, where buying and selling of goods, cattle, or services takes place.
# before the authorities
"into the presence of the authorities" or "so that the authorities could judge them"
# When they had brought them to the magistrates
"When they had brought them to the judges"
# magistrates
"rulers" or "judges"
# These men are stirring up our city
Here the word "our" refers to the people of the city and includes the magistrates who ruled it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# to accept or practice
"to believe or to obey" or "to accept or to do"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/silas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magistrate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rome]]