36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the author quotes the prophet Zechariah to show that Jesus fulfilled prophecy by riding a donkey into Jerusalem.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Matthew explains how Jesus' actions fulfill scripture.
|
|
|
|
# this came about that what was spoken through the prophet might be fulfilled
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "this happened so that Jesus would fulfill what God spoke through the prophet long ago" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# through the prophet
|
|
|
|
There were many prophets. Matthew was speaking of Zechariah. AT: "the prophet Zechariah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the daughter of Zion
|
|
|
|
The "daughter" of a city means the people of the city. AT: "the people of Zion" or "the people who live in Zion"
|
|
|
|
# Zion
|
|
|
|
This is another name for Jerusalem.
|
|
|
|
# on a donkey—on a colt, the foal of a donkey
|
|
|
|
The phrase "on a colt, the foal of a donkey" is explaining that the donkey is a young animal. AT: "on a young, male donkey"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/daughterofzion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]] |