en_tn/luk/17/22.md

44 lines
1.6 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus begins to teach his disciples.
# The days are coming when
The idea of days days coming represents something being soon. AT: "A time is coming when" or "Soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will desire to see
"you will want very much to see" or "you will wish to experience"
# one of the days of the Son of Man
This refers to the kingdom of God. AT: "one of the days when the Son of Man will rule as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the Son of Man
Jesus is speaking about himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# but you will not see it
"you will not experience it"
# Look, there! Look, here!
This refers to seeking the Messiah. AT: "Look, the Messiah is over there! He is over here!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# do not go out or run after them
The purpose of going out can be stated clearly. AT: "do not go with them to see it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# for as the lightning shines brightly
The coming of the Son of Man will be clear and sudden, like the appearance of lightning. AT: "for as the lightning is visible to everyone when it appears and" or "for as the lightning appears suddenly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# so will the Son of Man be in his day
This refers to the future kingdom of God. AT: "it will be like that on the day when the Son of Man comes to reign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]