46 lines
1.1 KiB
Markdown
46 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues to challenge Job.
|
|
|
|
# The wings of the ostrich ... pinions and plumage of love?
|
|
|
|
Yahweh uses this question to emphasize that Job cannot explain why ostriches behave the way they do. AT: "You do not know whether the pinions and plumage of the ostrich represent love when they wave their wings proudly." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# ostrich
|
|
|
|
a very large bird that can run very fast but cannot fly
|
|
|
|
# wave proudly
|
|
|
|
"move with joy"
|
|
|
|
# pinions
|
|
|
|
the very long feathers on the wings of birds
|
|
|
|
# plumage
|
|
|
|
the smaller feathers that cover the body of a bird
|
|
|
|
# of love
|
|
|
|
The Hebrew word is uncertain. Possible meanings are 1) "of faithfulness" or 2) "of a stork." The name of the stork meant "the faithful one" or "the loving one" because people knew that storks take very good care of their chicks.
|
|
|
|
# on the earth
|
|
|
|
"on the ground"
|
|
|
|
# crush them
|
|
|
|
The word "them" refers to the eggs.
|
|
|
|
# trample them
|
|
|
|
"step on them"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] |