28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# Is not this the fast that I choose ... break every yoke?
|
|
|
|
Yahweh uses a question to teach the people about the kind of fast that pleases him. AT: "This is the fast that I choose ... break every yoke." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# To release wicked bonds, to undo the ropes of the yoke, to set the crushed ones free, and to break every yoke
|
|
|
|
All of these phrases mean they should help those people whom the wicked are hurting and oppressing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Is it not to ... your house?
|
|
|
|
Yahweh uses another question to teach the people. AT: "It is to ... your house." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# break your bread
|
|
|
|
This phrase represents starting the meal by the host tearing the loaf of bread apart. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fast]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/yoke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] |