30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
# Now the men known ... have been brought in before me
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Now the men known ... have come in before me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# make known to me
|
|
|
|
"tell me"
|
|
|
|
# you will be clothed with purple and have a gold chain placed around your neck
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "I will give you purple clothes and a gold neck chain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# clothed with purple
|
|
|
|
Purple cloth was rare and reserved for royal officials. AT: "dressed in royal clothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the third highest ruler
|
|
|
|
"the number three ruler" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/interpret]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] |