34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Paul lists several extremes of how people think about him and his ministry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# We are accused of being deceitful
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "People accuse us of being deceitful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# as if we were unknown and we are still well known
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "as if people did not know us and yet people still know us well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# see!
|
|
|
|
The word "See" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
|
|
|
|
# We work as being punished for our actions but not as condemned to death
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "We work as if people are punishing us for our actions but not as if they have condemned us to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dishonor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] |