31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul encourages the believers in Corinth by telling them of the opportunities he has had to preach the gospel in Troas and Macedonia.
|
|
|
|
# A door was opened to me by the Lord ... to preach the gospel
|
|
|
|
Paul speaks of his opportunity to preach the gospel as if it were a door through which he was allowed to walk. This can be stated in active form. AT: "The Lord opened a door to me ... to preach the gospel" or "The Lord gave me the opportunity ... to preach the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I had no peace of mind
|
|
|
|
"My mind was troubled" or "I was worried"
|
|
|
|
# my brother Titus
|
|
|
|
Paul speaks of Titus as his spiritual brother.
|
|
|
|
# So I left them
|
|
|
|
"So I left the people of Troas"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/troas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/titus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/macedonia]] |