en_tn/isa/29/22.md

13 lines
626 B
Markdown

# who redeemed Abraham
This possibly refers to when Yahweh called Abraham from his home country and sent him to the promised land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Jacob will no longer ... his face ... he sees his children
Here "Jacob" represents his descendants. Alternate translation: "Jacob's descendants will no longer ... their faces ... they see their children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# nor will his face be pale
This is an idiom that means they will no longer be afraid. Alternate translation: "nor will they be afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])