1011 B
Let us
Paul includes his readers and other believers with himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
as in the day
AT: “in a visible way” or "knowing that everyone can see us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
strife
This refers to plotting against and arguing with other people.
jealousy
This refers to negative feelings against another person's success or advantage over others.
put on the Lord Jesus Christ
This means to accept the moral nature of Christ as if he were our outer clothing that people can see. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
put on
If your language has a plural form for commands, use it here.
make no provision for the flesh
AT: "don’t allow your old evil heart any opportunity at all for doing wicked things” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
flesh
Here this means the sinful nature of human beings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)