767 B
767 B
So Yahweh’s anger was kindled against Israel
AT: "So Yahweh was angry with the Israelites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
forty years
"40 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers and rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear)
who had done evil in his sight
AT: "who had done evil before Yahweh"
was destroyed
AT: "had died"
you have risen up in your fathers’ place
Moses is speaking to the people of Reuben and Gad. AT: "you have taken your ancestors' place"
to add to Yahweh’s burning anger
AT: "to increase Yahweh's terrible anger"
all this people
AT: "this entire people" or "all this generation of people"