463 B
463 B
You may not pass...to attack you
Here the word "you" is singular and refers to Moses, who represents the people of Israel. AT: "Your people may not pass...to attack them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I will come with the sword
AT: "I will send my army" (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the people of Israel
This phrase refers to the Israelite messengers.