1.2 KiB
Their heart shouts
Possible meanings are 1) "The people of Jerusalem shout from their innermost being" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche) or 2) the speaker wants the walls to shout to Yahweh (see UDB).
Walls of the daughter of Zion ... of every street
The writer speaks to the walls of Jerusalem. He wants the people of Jerusalem to do what he is telling the walls to do. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)
the daughter of Zion
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
let tears flow down like a river
"cry many tears" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
day and night
"all of the time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
Give yourself no reprieve
"Do not allow yourself to rest"
the outflow of your eyes
tears
from the beginning of the watches
"many times during the night," that is, every time a watchman comes on duty
Lift up your hands
This was an action often performed while praying.
at the head of every street
AT: "where the streets come together" or "by the roads"